Ologiskt

Ser ni något i den här annonsen som ter sig lite underligt? Jag gör det. Men det kanske bara är jag. (Det som har fallit bort lyder "The one who dare, win".)

*Edit. Jag såg annonsen igen idag. Och det står "Those who dare, win".

Förstår ni vad jag syftar på?


Kommentarer

Anonym sa…
..att den internationella skolan skriver dålig engelska? Borde det inte heta "the one who dares, wins"?
Good point! Ja, eller he who dares wins. Du har helt rätt men det var inte det jag tänkte på. Det är egentligen inget fel det jag funderade över men lite ologiskt i mina ögon. Jag har ett visst problem med annonser som är på engelska. Jag tycker att det är så fånigt. Ännu värre om man inte kan stava.
Anonym sa…
...och att man inte är konsekvent och håller hela på engelska.... den lilla "lappen" med "Internationella Engelska gymnasiet Södermalm" på svenska helt plötsligt...
Anonym sa…
...och att man inte är konsekvent och håller hela på engelska.... den lilla "lappen" med "Internationella Engelska gymnasiet Södermalm" på svenska helt plötsligt...
Bingo! Det var det jag reflekterade över också.

För övrigt så hade "C" rätt men då det tydligen stod "Those who dare, win" på annonsen så är det rätt. "Those" är plural och då ska det vara "dare,win".
Anonym sa…
Nä, det där gick inte jag igång på. Är det inte så att "Internationella Engelska Gymnasiet" är ett namn och därför har de inte översatt det? Själv tycker jag att det är urfånigt att översätta namn. Vadå Christoffer Columbus liksom. Han hette ju Cristobal Colón.

Språkfascister spekulerar...
Det är fånigt att översätta namn.

Men att annonsen, vilket jag förmodar, vänder sig mot möjliga svenska studenter görs på engelska samtidigt som avsändaren skriver på svenska är lite underligt. Det blir fel.

Som att gå med för korta byxor...

Populära inlägg i den här bloggen

"Dom blårandiga! Dra åt helvete."

Dickie Dick Dickens

Får alla delar av världen lika mycket dagsljus?